Если вам когда- либо придется побывать на одном из многочисленных островов Тихого океана. Вы сможете услышать удивительную повесть, ставшую легендой. О жизни и смерти человека вынужденного волею судьбы стать пиратом...
В уединенной редко посещаемой бухте одного из островов Тихого океана на песчаной отмели стоит полуразрушенный, древний, некогда могучий и грозный 30-ти пушечный фрегат. Время не пощадило его, от парусов огромных мачт и снастей осталась одна труха. Его бронзовые пушки позеленели от времени, их жерла давно забиты песком, штурвал сорван. Корпус фрегата был сделан из мореного дуба, но даже этот крепчайший материал ставший практически черным от времени, постепенно разрушается под воздействием непогоды, ветра и песка. И только одна каюта капитана, выполненная целиком из красного дерева, остается, неподвластна времени и тлену. Старые моряки рассказывают, что призрак некогда грозного Капитана живет на судне! И в грозовые бурные ночи, когда гремит гром и сверкает молния, можно услышать, как он отдает приказы команде. И если ты смел и честен, храбр и благороден, Капитан выпьет с тобой кружку рому. Но если ты погрешил, против морских законов берегись!…


Пролог

От автора: Легенда гласит, а ты верь, иль не верь,
Что если открыть капитанскую дверь,
За жизнь, обойдя девять морей,
Услышишь ты голос: «Рому налей!»

Он предан был другом, обманут, был братом!
На каторге был, и стал пиратом.
И звали его, Сэр Томас Джон Грей,
Пиратское прозвище – «Рому налей!»

Наследство для брата, а другу жена,
Что Томасу Грею, невестой была.
Виновен в убийстве! Таков договор,
Пять тысяч монет! И весь разговор.

Судья, что судил, был Иуда и вор.
На каторгу! В цепи! Таков приговор.
Судья: Последнее слово Сэр Томас Джон Грей.
Грей: Я невиновен! Мне рому налей.

Глава 1 Экипаж «Барракуды»

От автора: Пиратский фрегат бороздит океан,
На мостике судна, стоит Капитан.
Повязка на глаз, треуголка и нож,
Всегда полупьян, и на черта похож.

С подзорной трубою, в крепких руках.
И из самшита, трубка в зубах.
Голландский табак, а с дымком веселей!
Командует юнге: «Рому, налей!»



Сабельных шрамов, на теле не счесть.
Он АД весь прошел, но сберег свою честь!
Запомни его - это Томас Джон Грей!
Пират Капитан - «Рому, налей»
Припев:
Пираты: Мы братство морское, бродяги – пираты.
(хором) И цель у нас общая, грабить богатых!
Мы дружбой крепки и духом богаче,
Мы волки морей - «Джентльмены Удачи! »

За ветер Добычи! За ветер Удачи!
Ты волкам морей, рому, налей!


Описание команды фрегата

Вот боцман Сэм Блейк, лучший друг Сэра Джона.
Он сутул и могуч, так похож на бизона.
Страшный шрам в пол лица, и отрублено ухо!
Это память с галеры, там была веселуха!

Лучший штурман, Джордж Мери.
Все кличут «Малютка», семь футов в нем росту,
А это не шутка. И вес триста фунтов!!
Кулак, что кокос! Никто из команды, до плеч не дорос.

Юнга - Джим Бейлис, Стив Беннет - матрос,
Арабы, китаец, индус, малоросс
В тавернах, на рынках, везде, где бывал,
Он лучших, в команду свою, отбирал!

Припев:
Мы братство морское, бродяги – пираты.
И цель у нас общая, грабить богатых!
Мы дружбой крепки и духом богаче,
Мы волки морей - «Джентльмены Удачи! »

За ветер Добычи! За ветер Удачи!
Ты волкам морей, рому, налей!

Глава 2 Восточный рынок
Капитан, боцман Сэм и еще с десяток пиратов, высадились на берег и решили посетить один из местных, восточных рынков. Целью высадки, была закупка продовольствия и пополнение запасов воды. А заодно, на рынке рабов, можно было подыскать подходящих кандидатов, для пополнения команды…

Кокосы, бананы, изюм и инжир,
Вот жарят барана, капает жир.
Корица и сахар, кофе и чай,
Капитан: Оружие, ткани: «Сынок выручай,

Нам рынок невольников, нужно найти.
Джим: Шагов через сто, на вашем пути!
Капитан: В команду, с десяток парней доберем.
Пополним запас, Сынок с нами, пойдем.

Ну, вот и помост, слышу звон от цепей.
Две сотни рабов, продавец иудей!
Сэм: Медуза мне в глотку, Том посмотри!
Третий в первом ряду, это же ты!!

Статен, высок, борода и усы,
Нет только шрама, копия ты!
Капитан: Встрече такой, не слишком я рад.
Парни знакомьтесь, это Эдвард мой брат!!

Поделиться: